TC Ord. No. 1997-11 Amending Title 8 of the Avon Muni Code Declaring Odor PollutionORDINANCE NO. 97 - 11
AN ORDINANCE AMENDING TITLE 8 OF THE
MUNICIPAL CODE OF THE TOWN OF AVON; DECLARING
ODOR POLLUTION TO BE A PUBLIC NUISANCE;
PROVIDING REGULATIONS WITH RESPECT THERETO;
AND PROVIDING PENALTIES FOR THE VIOLATION
HEREOF
BE IT ORDAINED BY THE TOWN COUNCIL OF THE TOWN OF AVON
AS FOLLOWS:
Section 1. Amendment. Title 8, Municipal Code of the
Town of Avon, is amended by the addition of a Chapter 8.31 as
follows:
ODOR POLLUTION
8.31.010 Legislative findings and intent.
(a) The Town Council finds that air pollution in the
form of odor and particulate contaminants presents a threat to
the health, safety and welfare of the inhabitants of the Town.
(b) It is the intent of the Town Council to regulate
activities contributing to the degradation of the air quality
within the Town limits in order to preserve the health, safety
and welfare of its inhabitants.
8.31.020 Definitions. The following words and phrases have
the following meanings unless the context clearly indicates
otherwise:
(1) Atmosphere means all space outside of buildings,
stacks or exterior-ducts.
(2)--Odor or odorous air contaminants shall mean any
fume, smoke, vapor, gas, suspended solid or liquid matter, or any
combination thereof which contains properties or elements
detectable by the sense of smell.
(3) Particulate air contaminants means visible, man-
made or process -made dusts with an aerodynamic diameter not more
than a nominal ten (10) microns (PM -10).
(4) Person means any person, firm, association,
organization, partnership, business, trust, corporation, company,
contractor, supplier, installer, user or owner or any
representative, officer or employee thereof. Any person or
entity or combination of persons or entities may be jointly or
severally liable for causing air emissions above currently
permitted levels.
8.31.030 Odor Violations.
(a) It shall be deemed an unlawful nuisance for any
person to cause or permit the emission of odorous air
contaminants or particulate air contaminants from any source such
as to result in detectable odors and /or particulate emissions
within the Town as defined above which leave the premises upon
which they originated and which interfere with the reasonable and
comfortable use and enjoyment of property. An odor shall be
deemed to interfere with reasonable and comfortable use and
enjoyment of property if it is detectable by a trained observer
and which meets or exceeds any of the following limits:
(1) It is a violation if odorous contaminants are
detected when one (1) volume of the odorous air has
been diluted with 5 or more volumes of odor -
free air, as measured by the Barnaby Chaney Scentometer
or any other instrument or device designated by the
Colorado Air Pollution Control division, as so shown by
a certificate from the Division, which said certificate_
shall be admitted in evidence as a self- authentication
document. Personnel shall be certified and equipment
shall be certified and maintained in accordance with
the manufacturer's specifications and recommendations
and the Colorado Air Pollution Control Division.
(2) It is a violation to continuously emit
particulate air contaminants above levels allowed in
the U.S. EPA National Ambient Air Quality Standards
(NAAQS) and /or Colorado Department of Health Air
Standards, whichever is more strict, and then at no
more than twenty percent (20 %) opacity.
(3) A violation exists and is considered an odor
alert condition when the Town is in receipt of three
(3) or more calls from individuals representing
separate properties within the Town within a six -hour
period relating to a single odor description. The Town
shall provide a designated phone number to call to
report an odor complaint. The complaints shall be
recorded by a staff member or by electronic means and
shall be considered as an individual odor complaint
when the following information is provided:
E
a. Name, address and phone number of
complainant.
b. Time and date of call.
C. Description of odor nuisance, including
estimated location or source of complaint and any
prevailing wind or weather conditions observed.
The Town shall investigate all complaints to verify the source of
the odor nuisance and take appropriate corrective action.
(b) Exceptions. Violation of the odorous air
contaminant standard may not be subject to penalty if
any of the following circumstances is deemed to exist:
(1) Upset conditions or the breakdown of a
device, facility or process that causes an odorous
emission if the upset condition or breakdown could not
be reasonably anticipated and prevented and if
immediate action is taken to eliminate the upset
condition and /or repair the equipment. The Town shall
be verbally notified of the upset condition or
breakdown within eight (8) hours of the occurrence and
a written plan detailing the upset condition or
breakdown and measures taken to correct it shall be
submitted within three (3) working days of the event
and the work concluded within the time established by
the plan.
(2) The routine start -up, shutdown, cleaning,
maintenance or testing of:
a. Machinery or equipment causing the
emission.
b. Machinery or equipment designated to
control, reduce or eliminate emissions, where
persons undertaking such activities notify the
Town in writing forty -eight (48) hours in advance,
and the procedure is not conducted during a high-
pollution alert. Such notice shall include the
date, duration and approximate time that the
repair or maintenance activity shall be engaged
in. Approval of the activity must be provided in
writing by the Town, which may add limitations to
the proposed actions if deemed necessary to best
address the public welfare. After receipt of said
notice, the Town may, if deemed necessary, issue
3
public service advisories that odor conditions may
exist
(3) Odorous air contaminants existing solely
within residences, or solely within commercial and
industrial plants, works or shops, or to affect the
relations between employers and employees with respect
to or arising out of any condition of air pollution,
provided that such odors do not penetrate the
atmosphere and extend beyond the property boundary so
as to become a public nuisance.
8.31.040 Enforcement.
(a) The odor pollution control program established by
this Chapter shall be implemented, administered and enforced by
the Town's Community Development Department or other Town
departments and /or divisions as determined by the Town Manager.
(b) To implement and enforce this Subchapter, the Town
code enforcement officer may:
(1) Conduct research, monitoring and other
studies related to odor pollution.
(2) Review public and private projects, including
those subject to mandatory review or approval by other
departments, for compliance with this Chapter, if these
projects are likely to cause odor pollution in
violation of this Chapter.
(3) Upon presentation of proper credentials, and
after reasonable notice, enter, inspect and test any
property or place regarding which complaints have been
filed or which has been designated as a significant
odor generator and inspect any reports, records or
equipment deemed necessary at any time. An
administrative search warrant may be obtained as
provided in this Code upon failure of the owner or his
or her authorized representative to permit such
inspection upon request.
(c) If an odor alert condition is verified by the Town
code enforcement officer, that officer shall then:
(1) Determine the location of the complaints
which result in the establishment of the odor alert
condition.
4
(2) Prepare a summary of the odor descriptions
contained in the establishment of the odor alert
condition.
(3) Determine the prevailing weather condition at
the time of the alert including but not limited to,
wind direction, temperature, wind velocity, humidity
and general weather conditions.
(4) Visit the general area from which the
majority of complaints were generated in order to
characterize the nature of the complaint.
(d) Following such action, the Town code enforcement
officer shall attempt to make a determination as to the industry
or source of origin of the odor alert.
(e) If the determination is made as to the origin of
the odor alert, the code enforcement officer shall notify the
owner operator or manager of the facility or other responsible
party that the facility has been designated as the point source
or origin of the odor alert. Such notification shall contain the
following:
(1) The date, times and locations of the
occurrence of the odor nuisances.
(f) If the determination is made as to the origin of
the odor alert, the Town code enforcement officer shall:
(1) Notify the owner, operator or manager of the
facility or other responsible party that the facility
has been designated as the point source or origin of
the odor alert and is in potential violation of this
Chapter.
(2) Inspect the facility's operating log books
pertaining to odor control, the instrumentation
monitoring the odor control and process equipment, any
processes and equipment that may relate to odor
generation and control, and any other equipment and
processes that are determined necessary by the Town
code enforcement officer.
(g) Suspension and revocation of permit.
Section 2. Severability. If any part, section,
sentence, clause or phrase of this Ordinance is for any reason
held to be invalid, such decision shall not affect the validity
5
of the remaining portions of this Ordinance; and the Town Council
for the Town of Avon hereby declares it would have passed this
Ordinance and each part, section, sub - section, sentence, clause
or phrase thereof, irrespective of the fact that any one or more
parts, sections, sub - sections, sentences, clauses or phrases be
declared invalid.
Section 3. Penalty. It is unlawful for any person
to violate any provision of, or to fail to comply with any of the
requirements of, this Ordinance. Any person who violates any
provisions of this Ordinance shall be punished by a fine of not
more than one thousand dollars or by imprisonment for a period of
not more than one hundred eighty days or by both such fine and
imprisonment; provided, no person under the age of eighteen years
shall be punished by imprisonment. Each day the violation
continues shall be deemed to be a separate offense.
INTRODUCED, PASSED ON FIRST READING, APPROVED AND ORDERED POSTED,
this 9th day of September, 1997 and a public hearing on this
Ordinance shall be held at a special meeting of the Town Council
of the Town of Avon, Colorado on the 30th day of September, 1997
at 5:30 P.M. in the Municipal Building of the Town of Avon,
Colorado.
Jack F wcett
Mayor
Attes
, Patty Lambe4, CMC, Town Clerk
INTRODUCED, PASSED ON SECOND READING, APPROVED AND ORDERED POSTED
this 30th day of September 1997.
Jack Fawcett, Mayor
At
Patty Lambkert, CMC, Town Clerk
APPROVED AS TO FORM:
4
To vin Attorney
STATE OF COLORADO; )
COUNTY OF EAGLE ) SS
TOWN OF AVON )
NOTICE IS HEREBY GIVEN OF A PUBLIC HEARING BEFORE THE TOWN
COUNCIL OF THE TOWN OF AVON, COLORADO AT 5:30 P.M. ON THE 30TH,
DAY OF SEPTEMBER, 1997, AT THE TOWN MUNICIPAL BUILDING FOR THE
PURPOSE OF CONSIDERING THE ADOPTION OF ORDINANCE NO. 97 -11
SERIES OF 1997:
AN ORDINANCE AMENDING TITLE 8 OF THE MUNICIPAL CODE OF THE
TOWN OF AVON; DECLARING ODOR POLLUTION TO BE A PUBLIC
NUISANCE; PROVIDING REGULATIONS WITH RESPECT THERETO; AND
PROVIDING PENALTIES FOR THE VIOLATION HEREOF
A copy of said Ordinance is attached hereto, and is also on file
at the office of the Town Clerk, and may be inspected during
regular business hours.
Following this hearing, the Council may consider final passage of
this Ordinance.
This notice is given and posted by order of the Town Council of
the Town of Avon, Colorado
Dated this 12th day of September, 1997.
TOWN OF VON, COLORADO
BY:
Patty La ert,_CMC
Town Clerk
POSTED AT THE FOLLOWING PUBLIC PLACES WITHIN THE TOWN OF AVON ON
SEPTEMBER 12, 1997;
EAGLEBEND APARTMENTS - CLUBHOUSE LAUNDRY;
CITY MARKET IN THE MAIN LOBBY
COASTAL MART, INC.; AND
AVON MUNICIPAL BUILDING IN THE MAIN LOBBY